miércoles, 6 de octubre de 2010

El español de Garcilaso -- The English of Shakespeare

**Las traducciones del inglés aquí en [ ] son mías y muy básicas. Yo intenté a ayudar al lector a entender el inglés y no imitan el estilo original**

Tal vez porque son de diferentes países, diferentes lenguas, y de diferentes tiempos (al principio y fin del siglo XVI respectivamente) los poetas Garcilaso de la Vega y William Shakespeare no comparten mucho en sus sonetos. La forma del soneto en ambos autores es interesante en si mismo porque es una forma muy estricta pero que toma diferentes aspectos en los dos autores. Por ejemplo el soneto de Garcilaso es de dos cuartetos y dos tercetos con cada verso endecasílabo mientras los sonetos de Shakespeare son de tres cuartetos y un pareado que termina el poema con diez sílabas cada línea escritas en el pentámetro yámbico, la forma favorita y conocida por el mundo de Shakespeare. A causa de estas diferencias los sonetos de Garcilaso son un poco más lentos que los de Shakespeare y también los sonetos de Shakespeare tienen un mejor sentido de conclusión porque el propósito de la última pareja es concluir el poema. Además, el pentámetro yámbico se base en un intercambio de sílabas fuertes y sílabas menores  y este intercambio produce un ritmo propio en los sonetos de Shakespeare de subida y caída. En términos de tema los sonetos de Garcilaso son un poco más tradicional y de la forma de Petrarca con el sentido del amor cortes y la idealización de la mujer y también la pérdida de la mujer mientras los sonetos de Shakespeare tienen un poco más de su propio estilo, unas veces aún chistoso, y que no siempre idealiza la mujer ni la belleza como en el Soneto X:

My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.

[Los ojos de mi amor no tienen nada que ver con el sol;
El coral es mucho más rojo que sus labios;
Si el nieve sea blanco su pecho es de moreno apagado;
Si el pelo sea alambres hay alambres negros en su cabeza.]

Una comparación que demuestra una gran diferencia entre los poetas con respeto al tema de los poetas es el  Soneto XXIII de Garcilaso con el Soneto I de Shakespeare. Este es un ejemplo muy adecuado porque ambos sonetos se tratan de la necesidad de gozar la belleza cuando se pueda pero al mismo tiempo los mensajes de los poemas son distintos y separados. El soneto de Garcilaso empieza con una descripción de una mujer bastante típica de los sonetos amorosos de Petrarca y de Garcilaso también. En el poema Garcilaso le ruega a la mujer que el goza su belleza antes de "cubra de nieve la hermosura cumbre" porque "todo lo mudará la edad ligera." Aunque el soneto de Shakespeare habla de un hombre en vez de mujer a primera vista los dos son muy parecidos. Shakespeare habla de un hombre bello que también necesita gozar su belleza porque "from fairest creatures we desire increase" [de los organismos más bellos esperamos más] y eventualmente "the riper should by time decrease" [la fruta más maduro tiene que pasar con el tiempo]. Con un análisis más agudo, sin embargo. aparecen grandes diferencias que por lo general muestran la diferencia principal entre estos sonetos y los estilos de los poetas. Garcilaso cree que la mujer es bastante hermosa pero no se aprovecha de esta belleza  y por eso Garcilaso describe la mujer y todos sus rasgos bellos para reforzarlos antes de implorarla de "coged de vuestra alegre prmavera/el dulce fruto." Al contrario Shakespeare no simplemente cree que el hombre no está aprovechando su belleza sino que está "contracted to thine own bright eyes" [obsesionado con sus propios ojos]. En términos muy básicos Shakespeare está diciendo que el hombre es un Narciso y debe compartirse con el mundo "or else this glutton be" [o sea glotón]. El mensaje general del soneto es que el hombre necesita procrear porque cuando el paso de tiempo le roba de su hermosura todavía existirá en sus hijos. Mientras el soneto de Garcilaso eleva a la mujer y intenta de darle más confianza el soneto de Shakespeare quiere que el hombre deja de su comportamiento egotista y aprovecha de su belleza por tener hijos. Aunque un tema de carpe diem existe en ambos poemas el de Garcilaso es un elogio mientras el de Shakespeare es un reproche. Garcilaso escribe sobre todo de una manera muy tradicional de la belleza y de las mujeres como la imagen perfecta de la hermosura mientras Shakespeare es un poco más revolucionario en términos del tema porque sus personajes no siempre son perfectos ni la manifestación del amor cortes. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario